默认冷灰
24号文字
方正启体

1845章 取胜优势竟然是……极速对狙?! (6 / 27)

作者:紫锋01 最后更新:2025/8/4 19:41:32
        远起跨,近落地。

        这就是拉尔夫.曼总结出来的六字方针,改成中文,还是苏神亲自参与翻译,这才让刘祥可以更加清楚理解拉尔夫.曼其中的用意。专业的翻译能力,话说其实也一直都是我国的短板,影响运动员提升的一大方面,因为无法准确把教练员的想法翻译过来,就会使得传递中出现误差。

        运动员自己越练越错。

        最后一步错步步错,和欧美教练员说出来的原本意思,大相径庭。

        攻栏。

        摆动腿大、小腿继续折叠向前上方高摆。

        摆动腿的折叠和向前上方高摆动作。

        这样一来。

        自然就缩短了摆动半径。

        而缩短了摆动半径,那相对应的腿的摆动速度,也会增加。

        这样就可以符合拉尔夫.曼「远起跨」的特点。

        内容未完,下一页继续阅读
(←快捷键) <<上一章 举报纠错 回目录 回封面 下一章>> (快捷键→)

大家都在看?