“…切口平整,可又神奇的没有让他立刻死去——先生,我从前给医生帮过忙,很清楚人是怎么一回事。倘若用刀砍掉脚,人会流血而死的。”
她简单给两人解释了一句。
“但他没有?”
“但他没有,先生。”女人点头。
她说,吉姆·沃克丢了脚的地方确实流血,可又不像被砍下来似的,鲜血一下子喷出来——只是淅淅沥沥,被鹅卵石调皮堵塞的溪流一样。
“…他就这样拖着,用一块长木头作拐杖,断断续续地拖着血痕,敲开了我的家门。”
女人停顿了一下。
“至今为止,先生,我都不后悔救了他。小沃克没有做过坏事,哪怕人越来越油滑——如果可能,谁不愿意好好活着呢?”
她的眼睛终于从软布兜帽中露了出来。
没有杂质的深蓝色。
内容未完,下一页继续阅读