平克微不可查地压了压下巴。
“那么我肯定您也清楚旅途艰辛,尤其对一位淑女来说,大海上的生活有太多不方便的地方——我希望您遇到任何解决不了的难题,直接到船长舱或领航室寻我。”
尤兰达会意接话:“而不是像个鸟儿一样叫个不停。”
布鲁斯·平克扬眉:“看来我不必担心了?”
“我尽量。”
尤兰达点点头。
“很好,”他最后看了她一眼,扭过头开始朝上面嚷嚷:“懒蛆!把你们的手空出来!等我发现谁还惦记岸上的风骚货,我就给亲自给他好看——怎么还没有清点完?!皮特?!皮特在哪?!”
他边嚷嚷着边咚咚咚离开了。
尤兰达缓缓吁气,手上却麻利极了:迅速关好门…
然后,更麻利地捂住嘴。
因为一只灰老鼠正爬过她的脚面,朝她另一只脚的脚面去。
内容未完,下一页继续阅读