因此,伏生教书时,得把古文字翻译成“今文”,汉代立五经博士,就是用今文《尚书》做教材。
《尚书》的理解有多难?
用国学大师梁启超的话说就是,看《尚书》若是不看注释就看不懂。
《尚书·盘庚》里有这么一句话:“迪高后丕乃崇降弗祥。”
是不是有一种“每一个字都认识,连在一起就不知什么意思”的感觉?
但看看注释就很容易明白,“迪”是语气助词,没有意义。
“高后”是高祖、先祖的意思。
“丕乃”是于是、就的意思。
“崇”是重大的意思。
“弗祥”是不祥、罪罚的意思。
素衣连在一起,意思是说“先祖于是就会重重地降下灾祸”。
内容未完,下一页继续阅读