说着,李杰不忘提醒。
“老黄,记得联系一下袁可嘉老先生,这篇词中,有好几个句子,借用了老爷子的翻译。”
“别忘了付一下版权费。”
“另外,如果专辑出版的话,别忘了在CD的介绍中,把原作者、翻译、编译的事说清楚。”
虽然现在的版权意识还比较低,而且‘当你老了’的歌词,和袁可嘉老爷子翻译的不太一样。
但该提醒的还是要提醒。
别人的劳动成果,需要得到尊重。
另外,李杰‘借鉴’的那几首歌,后续他也会对原唱进行补偿,到时候写几首原创的歌补偿一下。
以他的创作水平,不说超越‘借鉴’的那几首歌,保持同一水平线,还是不成问题的。
“好。”
对于李杰的提议,老黄当然不会拒绝。
内容未完,下一页继续阅读