“妈妈,他说的到底是什么意思?我差点以为他说的是什么密语了……听起来像英语,但感觉又不像……”
纳西莎·马尔福微笑着说:“炼金术方面的内容,是只有专业人士才能理解的高塔。”
“哦……”德拉科·马尔福迷茫地应了一声,然后问:“你们都能理解吗?”
纳西莎·马尔福依然保持微笑:“我又不是炼金术士。”
德拉科还想再说什么,就听父亲低声说:“闭嘴,德拉科。”
听完演讲,哈利倒没有纠结,他宽容地原谅了自己对炼金术一无所知的现状,只是单纯地为朋友成功完成了这次演讲感到高兴。
维德的言辞犹如精密的机械,尽管在场的大部分人都听不懂,但不妨碍他们体会到那份专业和深度,掌声就显得热烈真诚。
之前有一些隐约的谣言——比如特伦斯·摩瑞是拿自己的作品为学生铺路,比如维德·格雷其实是摩瑞的私生子等等——在真正的实力面前都烟消云散。
就在哈利斜对面的角落里,还坐着几个异国打扮的巫师,其中一个黑眼圈堪比熊猫的男人激动地浑身颤抖。
“你犯病了吗?”拜尔德警惕地问道。
内容未完,下一页继续阅读