第八百零四章酒器
“就是一边饮酒一边念诗。比如我说一句诗,第一个字要沾花字,比如‘花间一壶酒,独酌无相亲’;你就要对第二個字沾花的,比如‘照花前后镜,花面交相映。’。要玩玩吗?”
“你觉得,我能玩得了吗.”
“我都没想明白我为什么要认输——不过,他说的确实有道理。就算是为了王位,我也得上桌。亚历山大不会再把这赌注掏出来第二次了。现在,却是我离这一切最近的时候。”
“我一杯,你一杯。我一杯,你一杯。没有什么比这更朴素了。”
“飞花令?那是什么?”
“这就有意思了。这没有毒,而且对我的天人之体有益,你为什么会觉得我想要撤呢?”
“这很痛苦吗?还是你一口就有点醉意了?”
“倒是有些有趣的喝法——我曾经在树上看到过,那些维京人比拼酒量的办法。他们会把酒桶摆在两人之间,里头盛了满满一桶酒。然后用来自同一只牛的对称的两只角来饮酒,比拼谁喝得最多。用角杯舀酒时,必须把角杯完全浸没在酒桶中。听说他们一边斗酒,一边还要念那些充满了粗鄙之语的诗。”
“你像我这样大喝一口就知道了。”
“罗马人一直是觉得,朴素才是自己的传统,而奢华是希腊人才有的作风——所以罗马人喜欢从斯巴达聘请家庭教师,他们偶尔会觉得自己的传统和斯巴达人接近。”
内容未完,下一页继续阅读