奈奈特倒也没有闲着,她和导演学过更多的英语单词,于是就教起了阿格尼“寒冷”、“冰雪”和“火焰”的词汇。
“好,这个cold,是寒冷的意思。”
“snow,指的是雪。”
“fire,是火焰……”
在利贺田的一系列预案之中,这几个词汇在她的电影标题之中出现的最多。
“然后是punch,意思是内裤。”
教完了之后,奈奈特拿着对讲机,和阿格尼开口道。
“内裤。”
阿格尼点了点头,虚心请教。
奈奈特看着阿格尼这么认真的样子,先是愣了一下,紧接着脸上逗人玩的表情也跟着消失,将脸垂在了地面上。
“算了,不逗你玩了,刚才的那个单词,是‘用拳头击打’的意思。”
内容未完,下一页继续阅读