默认冷灰
24号文字
方正启体

第一千三百四十章 婚礼之后 (13 / 15)

作者:镶黄旗 最后更新:2025/8/11 13:11:35
        宁卫民做梦也没想到,在上译厂,翻译这种工作会如此的廉价。

        一个负责翻译的七人小组,分别掌握英语、法语、西班牙语、阿拉伯语、日语等不同门类的语言,为一部三五万字的电影耗时一个月完成翻译工作,报价居然只有不到一万元人民币。

        而整体核算下来,连配音演员和配音导演在内,还有设备制作费都算在一起,把一部电影的声音翻译为中文,并且提供中英法日四种语言的字幕,才平均三万块一部电影。

        这样实惠的价格让他几乎没有犹豫,完全放弃了最初的打算,不再考虑把这些影片在日本译制的可能性了。

        他决定干脆就在日本上映带日文字幕的原声片,字幕也用上译翻译的版本就好。

        没别的,便宜才是王道。

        凭什么印度人靠着外包服务能挣美元?

        他不能照顾照顾自己的同胞呢,没这样的道理不是?

        所以为了激励「上译厂」的工作热情,保证每一部电影的翻译质量,他甚至还主动提出了一个附加条款,如果影片的质量让人满意,不存在重大的翻译纰漏。

        他还可以给每部电影再追加十万円的费用,作为激励奖金。

        内容未完,下一页继续阅读
(←快捷键) <<上一章 举报纠错 回目录 回封面 下一章>> (快捷键→)

大家都在看?