默认冷灰
24号文字
方正启体

第一千三百一十三章 救火队员 (6 / 13)

作者:镶黄旗 最后更新:2025/8/2 7:07:33
        再加上国内学英语越来越热,同时数字技术的发展越来越快,利用计算机软件给电影添加字幕变成了易如反掌的事情,引发了越来越多的人提倡通过字幕看原声片的呼声。

        这就进一步导致译制片厂的工作量和资金支持骤然下降。

        那是空有十八般武艺在手,却没了用处啊,是要多尴尬有多尴尬!

        而且时代也在加速,像过去那种精雕细琢的工作模式变得不合时宜了。

        如今翻译一部电影,很难再给配音团队一个月的时间,让其充分了解电影的文化背景,揣摩电影角色的心理。

        总之,许多原本带着崇拜之情来入行,却未经锻炼的年轻人都因为这些原因蒙生了退意。

        已经有不少好苗子在想方设法调动工作了。

        甚至有人还放言说「译制片已死」,要想活,就得赶紧想辙,另谋出路。

        外人或许很难相信,几年前还很辉煌的「上译」如今几乎是无事可做,人心惶惶的状态,不比那些连年亏损的国企状况好多少。

        要说起来,还多亏这两年外国人来国内拍摄的大制作影片较多,不管是在甘肃正在拍摄《敦煌》,还是故宫刚刚杀青的《末代皇帝》,又或是宁卫民撮合日方和国内三大电影制片厂联合拍摄了这部《李香兰》。

        内容未完,下一页继续阅读
(←快捷键) <<上一章 举报纠错 回目录 回封面 下一章>> (快捷键→)

大家都在看?