巴顿笑说这没准是那人的阴谋,一个赚大钱的阴谋。
“规矩很重要,而「流浪者营地」的许多人,不守规矩。”
这就是他们受排斥的原因。
贝罗斯·泰勒曾经给过巴顿一家选择。
服侍他和他的子嗣,或者,给他们一笔钱,让当时还年轻的小巴顿有个营生,往后没准能在「流浪者营地」找到一条更平坦的道路…
显然,小巴顿和老巴顿都是聪明人。
「这就是一顿饱和顿顿饱的区别。」
“…泰勒先生是个好人。我不能说他善良,可他的确对我很好。我有吃有穿,还要求什么呢?外面的孩子可连老鼠都得不着一只。”
巴顿说着,望向不远处乱窜的姑娘。
贝翠丝央求了特丽莎买来一顶棕色假发,套在脑袋上,像个不安分的小马驹一样绕着兰道夫和贝罗斯疯跑——在波尔蒂港,她终于不必像个大小姐一样穿那一圈又一圈繁重的鲸骨裙了。
“小姐也是。”
内容未完,下一页继续阅读