故事当然是有原型的。
虽然兰道夫打死也不承认勃朗特将故事里的人写的比自己更有魅力——特丽莎就是这样的评价。
她在看完勃朗特的后,一反常态地称赞了对方。
说她‘没准’、‘勉勉强强’、‘或许再有些灵感’、‘过上几年’——
就配缀上泰勒了。
兰道夫没把她后面的话当回事,只纠结那句‘他可比您更有魅力’。
“也没准是我太苛待她,所以故事里才瞎了眼。”
“也没准她太爱您,所以在故事末尾您又神奇地康复了,”德洛兹回了一句,眸间浮现一抹罕见的向往之色:“故事已经足够浪漫,却没想到原型更让人——用示爱,这才是真正的艺术,泰勒先生。”
兰道夫泰勒只想问为什么自己没有那瞎眼男人有魅力。
他可没在阁楼上养疯子。
“勃朗特总和我谈你们的‘优秀之处’,丰塞卡小姐,你能不能告诉我,每一次聚会,诸位女士都做些什么?”
内容未完,下一页继续阅读