“我打开始也觉得可笑,柯林斯先生。可您猜怎么着?谁也不希望笑话里的主人公是自己。”
丹·巴奇揉了揉树皮一样的脸。
“警察厅是个追求正义、赞美良心的地方,但绝不允许付诸行动。”
罗兰点头:“我想我明白你的意思了。”
“不,先生,您不明白,”丹·巴奇无视仙德尔不善的目光,声音变得很轻:“我…我想请求您,但不作为条件交换——我只是个警长,一个说不定死在痰、鱼刺或谁的匕首下的不受欢迎的老东西…”
“我用不着钱,我那蠢侄子也用不着。”
丹·巴奇是个老警长了。
当罗兰和仙德尔登门时,他就明白,自己不会拒绝。
这些人是道理和力量,是最高也最特殊的声音。
他该用最诚恳的语气,搜罗了整颗脑袋里这些年记下来的好词儿来奉承——
内容未完,下一页继续阅读