默认冷灰
24号文字
方正启体

Ch.632 罗莎琳德·赫伯特·伯恩斯·菲尔德 (1 / 10)

作者:灯蛾x 最后更新:2025/6/26 2:06:12
        上流、体面、优雅的吸引。

        要让老汤姆说,也不是没有办法。

        上流。

        体面。

        优雅。

        摆上几瓶王室精藏的红酒,以最隆重的排场迎接心爱的男人,用最繁琐、古老且优雅地方式邀请他入座——

        然后*自己。

        完全符合要求。

        但老汤姆不能这样对莉莉安讲。

        他知道,也听老爷说过,自家小姐心里一直念叨着那个先生——执行官,一位审判庭的天才,被伊妮德·茱提亚偏爱(不清不楚的关系)的男士。

        他出身低微,甚至卑贱。有个开草药铺的叔叔(我主啊,那能算‘铺’?)

        内容未完,下一页继续阅读
(←快捷键) <<上一章 举报纠错 回目录 回封面 下一章>> (快捷键→)

大家都在看?