“……女士们,先生们,塞纳共和国正在经历一场人道主义灾难!”
美国常驻UN代表,威廉·索恩伯格声音洪亮,带着一种不容置疑的正义感,回荡在穹顶之下。
他身后的大屏幕上,循环播放着精心挑选的画面:首都街头燃烧的车辆和店铺,平民在废墟中哭泣的面孔,杜尔总统府被炸毁的尖顶特写,以及杜尔辞职视频中那绝望崩溃的片段。
“一个民选的、尽管存在争议但仍在努力恢复秩序的政府,被一群冷酷无情的雇佣兵用坦克和大炮推翻了!他们的首领,一个连真面目都不敢示人的‘幽灵’,扶植了一个流亡多年的傀儡!杜尔总统在武装人员的枪口下被迫宣布辞职,这是对塞纳人民意志的强奸!是对国际社会共同维护的和平与安全准则的公然挑衅!”
说到机动处,索恩伯格用力挥舞着右手,仿佛要将空气中无形的敌人击碎。
他目光锐利地扫过全场,尤其在法国代表脸上停留了一瞬。
“我们不能坐视一个主权国家滑入军阀混战的深渊!不能容忍雇佣兵这种现代海盗成为决定国家命运的主宰!我代表美利坚合众国,紧急呼吁UN授权,立即组建一支强有力的国际维和部队,进入塞纳共和国!保护平民,隔离冲突各方,监督权力和平移交,并确保即将举行的大选自由公正!”
他的发言引来英联邦国家代表以及几个坚定盟友的点头附和,低语声在会场蔓延。
法国代表,让-皮埃尔·勒克莱尔,一位银发梳理得一丝不苟的老牌外交官,脸上带着一丝近乎傲慢的平静。
他轻轻扶了扶无框眼镜,等到索恩伯格话音落下片刻,才不紧不慢地开口,声音清晰而富有穿透力。
“索恩伯格大使的‘义愤’,令人印象深刻。”
勒克莱尔的开场白带着一丝不易察觉的嘲讽,“然而,将复杂的地缘政治博弈简单归结为‘雇佣兵作乱’,是否过于…轻率了?”
内容未完,下一页继续阅读