霍克专门问克鲁斯:“你有新的冲击奥斯卡计划吗?”
“没有,上一次失败,让我沦为全美笑柄。”汤姆·克鲁斯想起冰桶大挑战:“如果不是你帮我扭转舆论,现在我背着一身骂名。”
霍克直接说道:“这个项目有没有冲奥的可能?”
汤姆·克鲁斯认真思考了一段时间,说道:“不太符合奥斯卡的审美,话说回来,那群混蛋的所谓标准和审美,每一届都换来换去,上帝也搞不清他们怎么想的。”
他抱怨道:“冲奖时,你不能太过积极,太积极了他们会批评你为了冲奖而冲奖;你又不能不积极,不积极他们认为你缺乏进取精神,不尊重评委与学院;你好不容易卡在了合适的位置上,他们认为你长的太帅,角色过于卖酷……”
这话让霍克想起了太平洋对岸的足球队。
汤姆·克鲁斯抱怨过几句,回到正题,问霍克:“你帮莎拉·帕克冲击过金球奖?”
霍克微一点头:“去年颁奖季,我担任了莎拉·帕克的冲奖顾问,运气还算不错,莎拉·帕克拿到了想要的奖项。”
无论之前的道听途说,还是冰桶大挑战上的实际受益,汤姆·克鲁斯亲身感受过霍克在业务战略规划上的能力。
说操控舆论一点都不过分。
原本,汤姆·克鲁斯在今年冲奥失利之后,对于奥斯卡冷淡了许多。
内容未完,下一页继续阅读