直到卢卡斯走到他们面前,嘴唇干裂的侏儒才有些颤抖地问了一句:“那位尊敬的阁下呢?”
“他离去了。”卢卡斯肃穆地说,“但不必哀伤,他仍存在于这世上,我仍坚信,将来有一日,将会与那位殿下再会。”
巴德尔不明白卢卡斯是什么意思,一脸迷惑,但侏儒竟有种好似看透了真相的释然感。
“那位阁下,果然来自别处。”侏儒说。
“你早就看出来了么,约克?”卢卡斯问。
“约克研究过很多东西啊,波特。”侏儒说。
侏儒在初见维德时,他就在雪地里摔了一跤。
塔尼亚人看不明白,但侏儒在神秘学的领域,钻研了多年。
侏儒当时真的被吓了一大跳,那铁盔和破旧衣物下所隐藏的存在,让他不敢往深处去想。
他不敢揭穿,不敢做任何多余的举动,因为他胆小又怯弱。
直到后来,与那位有了许多接触,他才逐渐觉得,也许那并非他所想的那样,那就是一个活生生的人,有着真正高贵谦卑的灵魂。
内容未完,下一页继续阅读