假如用这个架势去格挡第一剑,那么维德是没办法站稳的,斯温会暴力地将他连剑一起劈碎。
一剑刺中后,他没有贪刀,立刻拔剑翻滚。
对一个常人来说,长剑刺入大腿,已经是足够失去大部分战斗力的伤势,但斯温不一样,这个男人的身体太过强韧,几乎不可能用一招就战胜他,必须和他打消耗战。
维德宛如在刀尖上跳舞,斯温的每一次下劈,都能将教堂内的木质长椅,劈个粉碎。
那剑劈到维德身上,他就会一瞬间败下阵来,但他还是在斯温周身一米内来回过招,没有拉开距离去寻找机会。
维德太熟悉这个维京人的招式了,熟悉到,斯温手腕出现一个微动作,身体就本能地开始翻滚或者招架。
他躲闪开了斯温的每一次攻击,不断在斯温身上砍出伤痕。
斯温“愤怒”了起来,他丢下了剑,转而搬起那些燃烧长椅、陶罐,猛地朝维德砸来。
他像挥舞攻城杵一样挥舞长椅,长椅巨大的体积确实能有助于他打击到自己的目标,但维德是个骷髅,对骷髅来说,不管是九十度弯腰,还是一百八十度劈叉,都和闲庭散步没有区别。
这样大开大合的攻击,反而更让维德提前有预期地躲避。
他临危不乱地与斯温交战,不断消磨斯温的生命力。
内容未完,下一页继续阅读